...возникает, когда открываешь исторический детектив про Японию эпохи Хэйан и видишь там "капитана Сайто", "полицейского констебля в красной накидке" и "буддийскую семинарию у ворот Расёмон".
:facepalm3:

@темы: Китайская грамота, Заблудившись в трёх бамбуках

Комментарии
05.02.2015 в 19:26

~Ningen ni baketa kitsune~
Хоспаде, это на что это ты так напоролась?
05.02.2015 в 19:51

Ингрид Паркер. Сначала подумала, что это наши переводчики так отличились (хотя количество фейспалмных мест как-то резко превосходит любой мыслимый уровень переводческих косяков). Не поленилась, выкопала оригинал на английском - ан нет, перевод тут ни при чём, это писательница расстаралась. :nea: А в конце, после всей перловки, ещё и историческая справочка по эпохе Хэйан приложена. :facepalm3:
05.02.2015 в 20:32

~Ningen ni baketa kitsune~
Сикигами, аааа ))))) я уже лупила себя дланью по челу в своем дневе, когда тоже начала ее читать. ))) Это жесть, да ))) Меня тогда еще подорвали жалюзи на окнах магазинчиков )))) Слава богу я уже не помню, что она там накосячила, но по мере чтения у меня лапа от морды не отлипала. Хуже и страшнее нее, когда мне хотелось выть и биться башкой об стол, была только Джоан Виндж, которая написала свою нетленку про 47 ронинов, год назад экранизированную в неипически дурную фильму. Вот тут, простите, чудовищнее бреда я вообще не встречала. А Паркер мало того, что она совершенно не компетентна, так она еще и плагиатор. А ее печатают и издают. Чудны дела твои, господи ))) Помимо названия Ворота Расемон, как у Акутагавы, она содрала у него же и идею о художнике Ешихиде, который ради росписи ширмы сжег свою дочь - ее роман Адская ширма. А изначально эта бессовестная тетка начиталась Ван Гулика - серию романов про судью Ди (тоже исторический детектив, примерно тех же времен, только Китай, и несоизмеримо более качественно проработанный и по сюжетам, и по исторической грамотности) и содрала у него не только идею, но и множество моментов, которые переписаны едва ли не слово в слово, вплоть до характеров и внешности героев, а так же того, кем эти герои главному герою приходились. И даже не стесняется говорить, что, мол, на меня Ван Гулик произвел такое впечатление, что вдохновил меня полностью спиздить идею и героев на написание этих романов. После нее ради интереса зачти про этого судью Ди Чжэньцзэ - роскошная вещь!
05.02.2015 в 21:01

Hono cho, блин, так вот что мне напомнил этот винегрет! :wow2: Ван Гулик, ёлы же палы! Ну, тогда понятно, откуда уши растут - все эти академии, школы боевых искусств и весёлые дома, до которых типа-хэйанской Японии ещё пилить и пилить. А гостиницы на каждом шагу, полиция и абсолютно не соответствующее эпохе панибратство - это, видимо, уже свой неповторимый стиль полез... :facepalm3: Ками-сама, да за такое в нашем тихом ФБ-междусобойчике автора погнали бы на фикбук или в Википедию - просвещаться.
Джоан Виндж - ага, эту клюкву я тоже пробовала. Но читала по диагонали и уже не помню, сколько раз плевалась от попыток автора изобразить средневеково-японский быт. В книгу Осараги Дзиро она, похоже, не заглядывала.
05.02.2015 в 21:35

~Ningen ni baketa kitsune~
Сикигами, я долго глазам своим не верила - думала, как же так, прям один в один - и сам судейский, и помощник-старичок, и молодой слуга появился - сначала в лесу напал, а когда ему отпор дали, попросился в услужение... А когда я прочитала у нее про огромную бабищу-борчиху, содержащую школу боевых искусств, и у которой девочки-акробатки в телесных трико, будто голые, скакали, второй помощник ГГ в нее втюрился - вот, оно, думаю! Теперь точно ясно, что она его не просто читала, но и переписывала под своим именем ))))) Я вот тоже фигею - у нас бы тут не просто на фигбук отправили, у нас бы в клочья порвали, ковном полили, сверху перьями присыпали и пустили бы с голой допой по улице с табличкой на спине "я плагиатор", и ославили бы так, что не то, что писать, вообще бы на дайрях больше не появился, разве что под другим логином ))) а там печатают, платят охрененные гонорары... поэтому такие писачки как Джоан Виндж, Паркер, Стефани Маер - какие-то тупые домохозяйки, которые выдумывают истории для школоло про вампирьев или вообще плагиатят, могут стать знаменитыми на весь мир, и по ним бдут снимать фильмы.
Виндж я тоже читала по диагонали, потому что не могла себя заставить, я просто рыдала над каждой строкой, потому что - да, я постоянно вспоминала Осараги, эта вещь вообще у меня одна из самых любимейших и неприкосновенных, поэтому когда я читала эту ТП, у меня было ощущение, что какая-то тупая сука лапает грязными руками что-то святое, на что дышать даже не осмеливаешься. Мне бы, дуре, посмеяться над идиоткой, да забыть, а меня так перекорежило, что я пребывала в каком-то бешенстве. Ее счастье, что у меня нет ее емейла. А уж фильм... да с моим любимым Санадой в роли этого по-винджевски убогого Оиши! И этот старый пердун князь Асано и молодой Кира, похожий на Карела Готта! И эти замки Саурона в горах и стилизованные то-ли под Китай, то ли под цирк Дю Солей костюмчики актеров... :facepalm3:
06.02.2015 в 18:36

А уж фильм... да с моим любимым Санадой в роли этого по-винджевски убогого Оиши!
Фильм я не смотрела. Даже ради Ривза не смогла себя заставить - одного трейлера хватило :bang:
06.02.2015 в 18:44

~Ningen ni baketa kitsune~
Сикигами, и не смотри ни в коем случае! забьешь себя дланью по челу до смерти ))))) это правда ужасно. И Ривз там ужасен, похож на подобранного с помойки запсивленного чумазого бомжа. У них почему-то главный сокольничий при дайме непременно нищий, а нищета в их понимании - годами нестиранная рваная одежда и немытое тело и волосы:facepalm3: я из-за санады смотрела, но и он там ужасен.